Откуда произошло выражение «что упало, то пропало»?

6120

Если сказать уронившему что-нибудь человеку «что упало, то пропало» и забрать лежащую на земле вещь себе, то, скорее всего, вы столкнетесь с недоумением или агрессией. И в этом случае возмущающийся человек будет абсолютно прав: никто не имеет права присваивать себе чужие вещи, если они упали на землю.

Но так было не всегда. Почти тысячу лет назад по землям средневековой Европы тянулись бесконечные караваны купцов, везущих свои товары на продажу. Их путь пролегал по множеству феодальных владений, за проезд через которые купцы вынуждены были платить пошлину, рассчитывающуюся по количеству возов в караване. Чем больше телег с товарами было у купца — тем больше он платил за проезд, чем меньше — тем тяжелее оставался его кошель. Со временем, хитрые торговцы стали грузить на телеги как можно большее число товаров. А учитывая разбитые средневековые дороги и неустойчивость нагружённой конструкции, на очередном ухабе часть товара обязательно оказывалась на земле.

«Это не дело! Нужно что-то менять», — подумали феодалы и вскоре предложили ввести следующий закон: отныне любая вещь, упавшая с воза, переходит во владение землевладельца.

«Что с возу упало, то пропало» — стали поговаривать между собой купцы, обсуждая новый указ. Со временем, фраза стала известна широким слоям населения, вот только слово «воз» употребляли все меньше и меньше. До наших дней фраза дошла уже в укороченном виде и в основном употребляется именно так: «что упало, то пропало».

Теперь, узнав историю возникновения фразы «что упало, то пропало», и услышав, что кто-то говорит ее в вашу сторону, можно с легкостью обвинить оппонента в диких средневековых нравах.

Иллюстрация: www.flickr.com/photos/boonlee89/5141363489

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

comments powered by HyperComments