Если поцелуй – французский, то это значит, что он был придуман во Франции? Это совсем не так. Люди, конечно же, целовались с использованием языка еще в те времена, когда никакой Франции не существовало, а на ее месте жили малочисленные кельтские племена.

Упоминания о глубоких поцелуях или поцелуях с раскрытым ртом встречаются во многих античных текстах. Самый ранний из них датируется 1500 годом до нашей эры и написан на вединском языке – одной из разновидностей древнеиндийского языка. В нем не употребляется напрямую слова «поцелуй», но используются выражения «слизывать» и «пить влагу с губ» [источник]. Данные неприятные при чтении выражения можно интерпретировать как первые упоминания о французских поцелуях.

В 3 веке нашей эры в знаменитом индийском трактате «Камасутра» среди мест тела, подходящих для поцелуев, упоминается внутренняя полость рта. Эта своеобразная инструкция — прямое доказательство того, что поцелуи «с языком» уже были распространены в Индии более 1700 лет назад.

В Европе глубокий поцелуй распространился благодаря римлянам, которые подразделяли поцелуи на три вида: osculum (дружелюбный поцелуй в щеку), basium (поцелуй в губы) и savium (страстный, эротический поцелуй в губы).

Никому и в голову не приходило назвать страстный глубокий поцелуй в губы «французским», пока во время Первой мировой войны Францию не наводнили союзные американские и британские военнослужащие. Конечно, в свободное время в отпусках вояки гуляли с француженками, и первое, на что они обратили внимание – более откровенные поцелуи жительниц Франции по сравнению с американками и англичанками. То ли француженкам не хватало мужчин, которые ушли на фронт, то ли действительно свою роль сыграли некие национальные особенности, но слухи о французских поцелуях быстро распространились по всей Европе и за океан.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

comments powered by HyperComments